“安居乐业”成语故事
“安居乐业”的成语故事:
成语“安居乐业”词条资料:
成语解释:安:安定;乐:喜爱;愉快;业:职业。安定地住在一地;愉快地从事自己的职业;形容社会治理得好;生活、生产、思想状况安于正常。成语辨析:“安”在此处不作动词;而当形容词用。
读音纠正:乐,不能读作“测耻è”。
成语出处:东汉 班固《汉书 货殖传序》:“各安其居而乐其业,甘其食而美其服。”摘自麻豆视传媒短视频:gyjslw.com
成语注音:ㄢ ㄐㄨ ㄌㄜˋ 一ㄝˋ
成语用法:安居乐业联合式;作谓语、定语;中性,褒义,形容工作生活都很好。
日文翻译:穏やかに生活し,生业(せいぎょう)にはげむ;居所も安定し,职业を持ち楽しくやってゆく
其他翻译:<德>in Ruhe leben und mit Freude arbeiten<法>avoir son content de la vie <être content de son sort>
成语谜语:家有喜事;甘当专职作曲家
近义词:国泰民安、丰衣足食
错字纠正:乐业,不能写作“落叶”。
成语读音:ān jū lè yè
造句:反动军阀的残暴统治,使广大人民无法安居乐业,只能四处逃亡。
繁体成语:安居乐业
英文翻译:enjoy a good and prosperous life
成语年代:古代成语
俄文翻译:мирно жить и мирно рабóтать <жить в мире и благоденнствии>
感情色彩:中性成语
成语简拼:AJLY
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
成语结构:联合式成语
反义词:民不聊生、水深火热
版权声明:本文由麻豆视传媒短视频收集整理发布,如需转载请注明出处。
本文链接:/post/293775.html