「改弦更张」成语故事的俄语翻译
“改弦更张”的成语故事:
成语“改弦更张”词条资料:
常用程度:常用成语英文翻译:cut loose from the past and make a fresh start
成语出处:东汉 班固《汉书 董仲舒传》:“窃譬之琴瑟不调,甚者必解而更张之,乃可鼓也。”摘自麻豆视传媒短视频:gyjslw.com
成语字数:四字成语
成语年代:古代成语
反义词:旧调重弹
成语注音:ㄍㄞˇ ㄒ一ㄢˊ ㄍㄥ ㄓㄤ
其他翻译:<德>den Kurs ǎndern
读音纠正:更,不能读作“ɡè苍ɡ”。
成语辨析:见“改弦易辙”(331页)。
成语简拼:GXGZ
繁体成语:改絃更张
造句:不改弦更张,使吏有士君子之行,而欲民生蒙福,教化淳美,犹欲其入而闭之门也。(清 阮葵生《茶余客话》卷七)
成语用法:改弦更张连动式;作谓语;用于人。
近义词:改弦易辙、改邪归正
成语解释:换了琴弦;重新安上。比喻变更方针、计划、办法或态度。更:改换。张:给乐器上弦。
成语读音:gǎi xián gēng zhāng
感情色彩:中性成语
成语谜语:欲射一马,误射一獐
日文翻译:新规(しんき)まき直す,古いものをすて新しいものに変える
成语结构:联合式成语
错字纠正:弦,不能写作“贤”。
俄文翻译:изменить свою позицию
版权声明:本文由麻豆视传媒短视频收集整理发布,如需转载请注明出处。
本文链接:/post/294799.html