「焦头烂额」的成语故事
“焦头烂额”的成语故事:
古时候,有一户人家建了一栋房子,许多邻居和亲友都前来祝贺,人们纷纷称赞这房子造得好。主人听了十分高兴。但是有一位客人,却诚心诚意地向主人提出:“您家厨房里的烟囱是从灶膛上端笔直通上去的,这样,灶膛的火很容易飞出烟囱,落到房顶上引起火灾。您最好改一改,在灶膛与烟囱之间加一段弯曲的通道。这样就安全多了。”(即“曲突”,突:烟囱。)顿了一顿,这个客人又说:“您在灶门前堆了那么多的柴草,这样也很危险,还是搬远一点好。”(即“徙薪”,徙:移动,搬迁,薪:柴草。) 主人听了以后,认为这个客人是故意找茬出他的洋相,心里很不高兴。当然,也就谈不上认真采纳这些意见了。 过了几天,这栋新房果然由于厨房的毛病起火了,左邻右舍,齐心协力,拼命抢救,才把火扑灭了。主人为了酬谢帮忙救火的人,专门摆了酒席,并把被火烧得焦头烂额的人请到上座入席。惟独没有请那位提出忠告的人。这就叫作:焦头烂额座上宾,曲突徙薪靠边站。 这时,有人提醒主人:“您把帮助救火的人都请来了,可为什么不请那位建议您改砌烟囱,搬开柴草的人呢?如果您当初听了那位客人的劝告,就不会发生这场火灾了。现在,是论功而请客,怎么能不请对您提出忠成语“焦头烂额”词条资料:
俄文翻译:вертéться как бéлка в колесé成语结构:联合式成语
英文翻译:in a terrible fix
成语字数:四字成语
读音纠正:烂,不能读作“濒耻à苍”。
反义词:万事亨通、称心如意
成语解释:头部和额部被烧焦、灼烂。比喻受到严重打击而惨败。也形容忙得不知如何是好;非常狼狈窘迫。
成语出处:东汉 班固《汉书 霍光传》:“令论功而清宾,曲突徙薪亡恩泽,焦头烂额为上客耶?” 公益成语:gyjslw.com
成语年代:古代成语
近义词:头破血流、内外交困、狼狈不堪
其他翻译:<德>in arge Bedrǎngnis geraten<法>air lamentable et épuisé <aspect abattu,pitoyable>
成语谜语:过了火的猪脑袋
成语注音:ㄐ一ㄠ ㄊㄡˊ ㄌㄢˋ ㄜˊ
成语读音:jiāo tóu làn é
常用程度:常用成语
造句:殡焰飞腾,众水手被火烧得焦头烂额。(清 李汝珍《镜花缘》第二十六回)
错字纠正:焦,不能写作“蕉”。
成语用法:焦头烂额联合式;作谓语、宾语、补语;比喻非常狼狈窘迫。
日文翻译:ろうばいしたさま,散散(さんざん)な目にあう
成语辨析:焦头烂额和“头破血流”;都可表示惨败或受到严重打击。但焦头烂额偏重指失败后受到严重打击后的狼狈相;还可表示十分狼狈窘迫;“头破血流”偏重指失败后的伤残相。
成语简拼:JTLE
感情色彩:中性成语
版权声明:本文由麻豆视传媒短视频收集整理发布,如需转载请注明出处。
本文链接:/post/296467.html